La Toile d'araignée

La Toile d'araignée

Agatha Christie

Traducteur : Sylvie Perez et Gérald Sibleyras

Nouvelle traduction de Sylvie Perez et Gérald Sibleyras

3f. – 8h. ; décor : le salon d'une belle demeure anglaise

Clarissa Hailsham-Brown reçoit une visite étrange, alors qu’elle passe la soirée en compagnie de son parrain et deux de ses amis. Un certain Olivier Costello, le nouveau mari de la première femme de l’époux de Clarissa, tente de la faire chanter. Le ton monte, mais le visiteur finit par s’en aller. Un peu plus tard dans la soirée, il est retrouvé mystérieusement assassiné. Clarissa, qui a découvert le corps, tente de le cacher avec l’aide des trois hommes présents dans la maison.
La police est déjà prévenue et la situation se complique. Clarissa doit surenchérir dans le mensonge, car l’inspecteur ne la croit pas lorsqu’elle dit la vérité ! Mais cela ne fait qu’épaissir le mystère. La gouvernante Miss Peake est-elle bien celle qu’elle prétend ? Et qu’est-ce qui intéresse autant Jeremy, l’ami de Clarissa, dans ce secrétaire à tiroir secret ?

On connaît surtout Agatha Christie comme une romancière de génie, créatrice des personnages d’Hercule Poirot et Miss Marple, auteur de centaines d’histoires policières au suspense haletant. Ce que l’on sait moins, c’est qu’elle a également été, tout au long de sa vie, un auteur dramatique à succès.
La raison de cet oubli est simple : les pièces d’Agatha Christie n’ont quasiment jamais été publiées en français. Gérald Sibleyras, auteur fêté du théâtre parisien, et Sylvie Perez, journaliste et essayiste, se sont attelés à la traduction de huit des pièces originales qui constituent son oeuvre dramatique. Elles paraîtront toutes à L’OEil du Prince dans une collection créée spécialement pour l’occasion, jusqu’en décembre 2019.
Souvent adaptées de ses romans, ou, plus rarement, ayant été adaptées ensuite sous forme romanesque, ces pièces donnent à voir le talent de la Reine du Crime sous un autre jour. Christie se révèle en dramaturge précise, maîtrisant parfaitement la tension dramatique du huis-clos. Sa plume de romancière perce à travers des didascalies fournies, qui permettent de traverser ses pièces comme des récits. Les fans de ses romans ne seront pas déçus.

nb d'hommes8
nb de femmes3
11
durée110 min.
13,27 €
TTC
Quantité
En stock

Détails

EAN 13 :
9782351051658
Edité en :
15 novembre 2018
Genre :
Comédie policière
Éditeur :
oeil du Prince
Type :
Pièce de théâtre
Nombre de pages :
224
État :
Nouveau produit

Du même auteur

Avis

Cliquez ici pour donner votre avis