{"title":"Pièces de théâtre de Colloque Jean-Luc Lagarce (3 ; 2007 ; Besançon)","description":"\u003cp\u003eToutes les pièces de théâtre et autres livres de Colloque Jean-Luc Lagarce (3 ; 2007 ; Besançon)\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"colloques-annee-lagarce-vol-3-traduire-lagarce-langue-culture-imaginaire-colloque-de-besancon","title":"Traduire Lagarce - Langue, culture, imaginaire","description":"\u003cp\u003eDe l'invention à la représentation, comment Jean-Luc Lagarce conçoit-il la langue française, que lui fait-il dire à la scène et comment en joue-t-il ? Parce que la traduction est d'abord une lecture, une écoute, il convient d'explorer l'écriture lagarcienne, d'analyser ses faits de langue, ses modalités spectaculaires comme ses spécificités poétiques. Car c'est toute une représentation du langage qui entre en jeu dans l'activité du traduire : langue, culture et imaginaire sont saisis dans un rapport d'altérité, appréhendés dans la distance, la traduction se faisant le lieu où se révèle le plus splendidement la spécificité d'une écriture, l'identité d'un auteur.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eD'analyse stylistique en étude comparatiste, d'esthétique de la réception aux poétiques de la représentation, les actes du colloque \u003ci\u003eTraduire Lagarce\u003c\/i\u003e proposent un nouveau regard sur une oeuvre traduite en plus de vingt-cinq langues.\u003c\/p\u003e","brand":"SODIS","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46490633077072,"sku":"9782846812221","price":13.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0731\/2202\/1712\/files\/p6gw0fhyJhc9lLzYMH11x1PmB-rr2yP3vsdjijT8Pk6zoiIzL3hXmg-cover-full.jpg?v=1733181422"}],"url":"https:\/\/www.librairie-theatrale.com\/collections\/pieces-de-theatre-de-colloque-jean-luc-lagarce-3-2007-besancon.oembed","provider":"Librairie Théâtrale","version":"1.0","type":"link"}