>

Bertolt Brecht

Dialogues d’exilés - Fragments


DIALOGUES D’EXILÉS dramatique de Bertolt BRECHT – traduit de l’allemand par Gilbert Badia et Jean Baudrillard, 2h. – 0f. – Durée 0h00 – « La meilleure école pour la dialectique, c’est l’émigration. Les dialecticiens les plus pénétrants sont les exilés. Ce sont des changements qui les ont forcés à s’exiler, et ils ne s’intéressent qu’aux changements. De signes infimes, ils déduisent, à condition bien sûr qu’ils soient capables de réfléchir, les événements les plus fantastiques. Si leurs adversaires l’emportent, ils calculent le prix que ceux-ci ont dû payer leur victoire, et pour les contradictions ils ont l’œil. Vive la dialectique ! »

Édition :
Collection :
Reliure : Broché
Nb de pages : 142
Format (cm) : 187 X 111 X 11
Date de parution : 1 janvier 1998
EAN : 9782851811530

Du même auteur



Retour en haut
Retour haut de page