
Le 20 Novembre
Lars Noren
LE 20 NOVEMBRE monologue Lars NORÉN - traduit du suédois par Katrin Ahlgren, 1h. - 0f. - Durée 0h00 - Le personnage unique du dernier texte de Norén s...
Ce récit à la première personne en trois parties est inspiré de la structure en trois temps Jo/Ha/Kyu présente dans la culture traditionnelle japonaise et que l’on retrouve notamment dans le théâtre Nô et les arts martiaux. Ici, le narrateur s’arrête au bord de la route, par une fin d’après-midi d’hiver, à la sortie d’une ville, sous la neige.
Comment chacun d’entre nous peut-il avoir la sensation d’être sorti du monde et, dans le même temps, mis face à lui. Expérience de la contemplation, d’une solitude originelle et fondatrice, de l’humain entrevu comme paysage, « Neiges » tente de dire avec les mots les plus simples la dimension la plus poétique du réel.
Détails
Du même auteur
HANA NO MICHI OU LE SENTIER DES FLEURS monologue de Yan ALLEGRET - traduit en japonais par Shintaro Fujii, 1h. - 0f. - Durée 0h00 - Le sentier des fle...