

LES TROIS SŒURS d'Anton TCHEKHOV, traduction de Jean-Claude Huens, Karel Kraus et Ludmila Okuniéva.
5f. - 9h. - Durée : 2h45 - Dans une ville de province, perdue dans l'immense Russie, un an jour pour jour après la mort de leur père,trois sœurs s'ennuient, mais espèrent : Moscou, le retour de l'enfance, la vraie vie… Tout est encore possible, le deuil est fini. Mais la vie s'écoule, sans événement. Des officiers vont et viennent. Tous s'accrochent aux mots, mais les mots tuent ou s'usent. Les trois sœurs n'iront jamais à Moscou. Elles ont tout perdu, même l'espoir de partir. Les Trois sœurs, la plus tchékhovienne des pièces de Tchekhov, a inspiré et continue d'inspirer les plus grands metteurs en scène.
Détails
Du même auteur
UNE DEMANDE EN MARIAGE (1890) Comédie en 1 acte d'Anton TCHEKHOV traduction du russe par A. CHABOSEAU 2 h. - 1 f. - Durée : 20 mn Un prétendant nerveux et un...