Richard III
Richard III
Prix habituel
€10,00 EUR
Prix habituel
Prix promotionnel
€10,00 EUR
Prix unitaire
/
par
Plus que 1 en stock.
Exemplaires supplémentaires sous peu.
Délais d'expédition
Délais d'expédition
Nous mettons tout en oeuvre pour vous livrer le plus rapidement possible.
Si tout est en stock : votre commande est expédiée le jour même ou le lendemain.
S'il manque un article : votre commande est expédiée dès que nous recevons l'article manquant. Le délai moyen constaté est de 7 jours.
N'hésitez pas à nous contacter pour plus de précisions.
« Il n’y a aucun travail de comparaison à faire entre les différents et
merveilleux travaux autour de Shakespeare. Chaque travail de traduction est
différent : il s’agit d’un geste pour comprendre l’auteur, connaître le théâtre
pour lequel il écrivait et sa contextualisation autant sociale, poétique que
métaphysique. D’autre part, la connaissance de la langue dans laquelle on
traduit a toujours plus d’im- portance que la langue depuis laquelle on traduit.
Il faut tenter de recréer un nouveau texte fidèle à un esprit plus qu’à un
contenu, fidèle à une forme plus qu’à un sens, fidèle à une esthétique plutôt
qu’à un discours. Ne plus penser la traduction comme un problème mais comme une
chose incroyable, un outil merveilleux : voilà ce que permet le théâtre. Puisque
Shakespeare est aussi atemporel qu’universel, pertinent satire qu’exigeant
tragédien : ce travail semble couler de source. Les pièces peuvent renaître sans
cesse, non plus par l’intermédiaire unique de la mise en scène, mais aussi par
le travail de traduction et d’adaptation dramatique qui nous fait penser le
texte dans une nouvelle époque, pour un autre public et grâce à une langue
différente qui ne doit détériorer ni la poésie ni le sens profond du verbe
décryptant l’âme humaine avec toujours plus de véracité. Et puis l’important,
n’est-ce pas la soif d’énergie vitale que nous apporte la poésie ? Ainsi, pour
ce qui est du travail d’adaptation, il sera donc fait en étroite collaboration
avec le metteur en scène. Le texte de cette création relève d’un double travail
qui ne peut exister qu’ensemble. Cette nouvelle traduction de la pièce ne peut
donc pas se détacher de l’adaptation pour la mise en scène qu’elle propose.»
Clément Camar Mercier Pièce pour 3 comédiennes et 6 comédiens
ESSE QUE
Théâtre
SKU:9791094086599